Globe
Yritys       Ota yhteyttä       Työpaikat
  • Käännös- ja lokalisointipalvelut

    Lionbridgen avulla saat käännätettyä kaikki yrityksesi materiaalit, niin että ne toimivat eri kielissä ja kulttuureissa.

    Tuotteet ja dokumentaatio
    Tekemällä yhteistyötä organisaatiosi kanssa pystymme ratkaisemaan sekä kieleen että kulttuuriin liittyvät kysymykset, jotta kuluttajat eri puolilla maailmaa kokisivat tuotteesi juuri tarkoittamallasi tavalla.
    Ohjelmistoteollisuus
    Lionbridge auttaa maailman tunnetuimpien brändien omistajia julkaisemaan ohjelmistotuotteitaan sadoilla eri kielillä ja alueilla.
    Verkkosivustot ja markkinointimateriaalit
    Yhteistyössä oman markkinointitiimisi kanssa Lionbridgen asiantuntijat tuottavat paikallisille markkinoille mukautetut versiot yrityksesi markkinointimateriaaleista, brändimateriaalista, tuotepakkauksista sekä sisäisestä ja ulkoisesta viestinnästä.
    Multimedia
    Lionbridgen palvelujen ansiosta yrityksesi tietopääoma on käytettävissä interaktiivisessa muodossa kaikilla tärkeimmillä Euroopan, Aasian, Lähi-idän, Afrikan ja Amerikan kielillä.
    Verkko-opiskelu- ja koulutusmateriaalit
    Lionbridge muuntaa nykyisen koulutusohjelmasi vaikuttavaksi ja kustannustehokkaaksi monikieliseksi koulutusratkaisuksi.
    Kansainvälistäminen
    Autamme asiakkaitamme kehittämään kansainvälisille markkinoille valmiita ohjelmistotuotteita, joiden lokalisointi on helppoa ja edullista.
    Konekääntäminen
    Lionbridge voi auttaa kehittämään integroidun käännösympäristön, jossa konekäännös on osa työnkulun automatisointiprosessia.
    Lokalisointitestaus
    Lionbridgellä on kokemusta yli 250 markkina-alueesta ympäri maailman. Näin ollen pystymme tarjoamaan alan kattavimman ja kustannustehokkaimman lähestymistavan testaamiseen ja myyntivalmiiden tuotteiden toimittamiseen maailmanlaajuisesti.
    Kielen laadun varmistuspalvelut (Language Quality Services, LQS)
    LQS on aidosti puolueeton tarkistusmenetelmä, jonka valvottu tarkistusprosessi on erityisesti suunniteltu välttämään eturistiriitoja Lionbridgen käännöspalvelujen ja LQS-tarkistajien välillä.